Skip to content

Commit 7931e71

Browse files
authored
Add files via upload
1 parent 451e619 commit 7931e71

1 file changed

Lines changed: 25 additions & 5 deletions

File tree

README.md

Lines changed: 25 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -137,6 +137,8 @@ After setup finishes, do the following:
137137
- change the **menu style**
138138
- for new users, **list** or **numbered** menu styles are the best choices
139139
- choose your **language**
140+
- run the **Save DedSec Project** option on your first run so you create a fresh project save backup
141+
- run **Save DedSec Project** again a few times every year to keep your saved DedSec Project package fresh and ready to restore if needed
140142
- fully close Termux from your phone's **notification panel** using the **exit button**
141143
- open Termux again
142144

@@ -195,6 +197,8 @@ bash Setup.sh
195197

196198
- Keep an internet connection enabled during the first install.
197199
- The first installation can take longer than normal because packages and tools may need to download.
200+
- On your first run, open **Settings.py** and use **Save DedSec Project** so your project backup package is created immediately.
201+
- Run **Save DedSec Project** a few times every year to refresh that backup package and help keep your DedSec Project ready to recover.
198202
- If storage access was denied earlier, run `termux-setup-storage` again.
199203
- If Git is missing, run `pkg install git -y`.
200204
- If you are already inside the DedSec folder, you do not need to clone the repository again.
@@ -282,6 +286,8 @@ cd DedSec && bash Setup.sh
282286
- άλλαξε το **στυλ του μενού**
283287
- για νέους χρήστες, τα **list** ή **numbered** menu styles είναι οι καλύτερες επιλογές
284288
- διάλεξε τη **γλώσσα** σου
289+
- τρέξε την επιλογή **Save DedSec Project** στο πρώτο σου άνοιγμα ώστε να δημιουργήσεις ένα φρέσκο project save backup
290+
- τρέχε ξανά το **Save DedSec Project** λίγες φορές κάθε χρόνο ώστε να διατηρείς το αποθηκευμένο πακέτο του DedSec Project ενημερωμένο και έτοιμο για επαναφορά αν χρειαστεί
285291
- κλείσε τελείως το Termux από το **πάνελ ειδοποιήσεων** του κινητού σου χρησιμοποιώντας το **κουμπί εξόδου**
286292
- άνοιξε ξανά το Termux
287293

@@ -340,6 +346,8 @@ bash Setup.sh
340346

341347
- Κράτα ενεργή τη σύνδεση στο internet κατά την πρώτη εγκατάσταση.
342348
- Η πρώτη εγκατάσταση μπορεί να πάρει περισσότερο χρόνο από το συνηθισμένο, επειδή ίσως χρειαστεί να κατέβουν πακέτα και εργαλεία.
349+
- Στο πρώτο σου άνοιγμα, μπες στο **Settings.py** και χρησιμοποίησε το **Save DedSec Project** ώστε να δημιουργηθεί αμέσως το πακέτο backup του project σου.
350+
- Τρέχε το **Save DedSec Project** λίγες φορές κάθε χρόνο για να ανανεώνεις αυτό το backup package και να βοηθάς το DedSec Project να παραμένει έτοιμο για επαναφορά.
343351
- Αν η πρόσβαση αποθήκευσης είχε απορριφθεί νωρίτερα, τρέξε ξανά `termux-setup-storage`.
344352
- Αν λείπει το Git, τρέξε `pkg install git -y`.
345353
- Αν βρίσκεσαι ήδη μέσα στον φάκελο DedSec, δεν χρειάζεται να ξανακάνεις clone το repository.
@@ -359,6 +367,7 @@ The DedSec Project includes a central **Settings.py** tool that manages the main
359367
### Main Features
360368

361369
- project updates and package refresh
370+
- **Save DedSec Project** backup creation and refresh for long-term project recovery
362371
- persistent language preference (English / Greek)
363372
- menu style selection: **list**, **grid**, **number**, or **DedSec OS**
364373
- terminal prompt customization
@@ -375,8 +384,13 @@ After installation, the main things to configure are:
375384

376385
1. your preferred language
377386
2. your menu style
378-
3. any system preferences you want
379-
4. project updates when needed
387+
3. run **Save DedSec Project** on your first run
388+
4. any system preferences you want
389+
5. project updates when needed
390+
391+
### Save DedSec Project Reminder
392+
393+
Use **Save DedSec Project** on your first run, then run it again a few times every year so your saved DedSec Project package stays fresh and ready if you ever need to restore it.
380394

381395
</details>
382396

@@ -388,8 +402,9 @@ After installation, the main things to configure are:
388402
### Κύριες Δυνατότητες
389403

390404
- ενημερώσεις project και ανανέωση πακέτων
405+
- δημιουργία και ανανέωση backup μέσω **Save DedSec Project** για μακροχρόνια επαναφορά του project
391406
- μόνιμη επιλογή γλώσσας (English / Greek)
392-
- επιλογή στυλ μενού: **list**, **grid** ή **number**
407+
- επιλογή στυλ μενού: **list**, **grid**, **number** ή **DedSec OS**
393408
- παραμετροποίηση terminal prompt
394409
- προβολή πληροφοριών συστήματος
395410
- ενσωμάτωση home scripts
@@ -404,8 +419,13 @@ After installation, the main things to configure are:
404419

405420
1. τη γλώσσα που προτιμάς
406421
2. το στυλ μενού που θέλεις
407-
3. όποιες προτιμήσεις συστήματος σε εξυπηρετούν
408-
4. τις ενημερώσεις του project όταν χρειάζονται
422+
3. να τρέξεις το **Save DedSec Project** στο πρώτο σου άνοιγμα
423+
4. όποιες προτιμήσεις συστήματος σε εξυπηρετούν
424+
5. τις ενημερώσεις του project όταν χρειάζονται
425+
426+
### Υπενθύμιση για το Save DedSec Project
427+
428+
Χρησιμοποίησε το **Save DedSec Project** στο πρώτο σου άνοιγμα και μετά τρέχε το ξανά λίγες φορές κάθε χρόνο, ώστε το αποθηκευμένο πακέτο του DedSec Project να μένει ενημερωμένο και έτοιμο αν χρειαστεί επαναφορά.
409429

410430
</details>
411431

0 commit comments

Comments
 (0)