Update Chinese documentation translations (needs chinese review)#13234
Update Chinese documentation translations (needs chinese review)#13234quan-nguyen-2110 wants to merge 1 commit into
Conversation
Bring Simplified and Traditional Chinese contributor docs closer to the current English source and remove stale mixed-language text for EbookFoundation#6782. Made-with: Cursor
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Updates the Simplified/Traditional Chinese documentation to better match the current English guidance, including cleanup of mixed-language passages and link/anchor fixes related to translations (Fixes #6782).
Changes:
- Refreshed
HOWTOguidance inzhandzh_TW, replacing remaining English fragments and improving wording around CI/linter checks. - Updated
CONTRIBUTINGtranslations inzhandzh_TW, including corrected translation anchor targets and expanded guidance sections (e.g., license notes, RTL/LTR linter tips). - Adjusted the Chinese Code of Conduct footer link label to match the localized wording.
Reviewed changes
Copilot reviewed 5 out of 5 changed files in this pull request and generated 1 comment.
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
| docs/HOWTO-zh_TW.md | Traditional Chinese HOWTO wording updates; removes mixed English and improves instructions around checks. |
| docs/HOWTO-zh.md | Simplified Chinese HOWTO wording updates; removes mixed English and improves instructions around checks. |
| docs/CONTRIBUTING-zh_TW.md | Traditional Chinese CONTRIBUTING updates; fixes translation anchors/links and adds new guidance sections. |
| docs/CONTRIBUTING-zh.md | Simplified Chinese CONTRIBUTING updates; fixes links/anchors and adds new guidance sections. |
| docs/CODE_OF_CONDUCT-zh.md | Localizes the footer “Translations” link label. |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
| * 確保你提交的每一本書都是免費的。如有需要請 Double-check。如果你在 PR 中註明為什麼你認為這本書是免費的,這對管理員是很有幫助的。 | ||
| * 我們不接受儲存在 Google Drive、Dropbox、Mega、Scribd、Issuu 和其他類似文件上傳平台上的文件。 | ||
| * 請按照字母順序插入連結, 如 [下方敘述](#alphabetical-order). | ||
| * 請按照[下方敘述](#依照字母排序)的字母順序插入連結。 |
There was a problem hiding this comment.
此處的內部連結指向 #依照字母排序,但本文後面用明確的 HTML anchor 定義了 <a id="alphabetical-order"></a>(在「### 依照字母排序」標題前)。為了確保錨點穩定且與其他語言/英文版一致,建議把連結目標改回 #alphabetical-order,避免依賴 Markdown 標題自動生成的(可能因渲染器而異的)錨點。
| * 請按照[下方敘述](#依照字母排序)的字母順序插入連結。 | |
| * 請按照[下方敘述](#alphabetical-order)的字母順序插入連結。 |
|
Oh no 😟! Conflicts have been found. Please 🙏, take a moment and address the merge conflicts of your pull request before we can evaluate it again. Thanks in advance for your effort and patience ❤️! |
Summary
Fixes #6782
Test plan
git diff --checknpx --yes free-programming-books-lint docswas attempted, but docs contains many existing warnings and is not the normal CI target for that linter.