feat: localized /gads/get-started/ landing pages in 20 languages#18769
feat: localized /gads/get-started/ landing pages in 20 languages#18769
Conversation
Adds /gads/get-started/ landing page plus translated variants for the top
non-English locales by user traffic: pt-BR, de, fr, he, ja, es, zh, ru, ko,
pl, it, nl, ar, nb, sv, uk, vi, fi, tr, da. Each page is blocked from
search indexing (block_external_search_index) and links into the existing
English /docs/iac/get-started/{aws,azure,gcp,kubernetes}/ guides.
New layout layouts/gads/gads-get-started.html renders the install
instructions and CTA from per-page frontmatter (cta_label + install block)
so all surface text localizes cleanly. Hebrew + Arabic set dir: rtl which
the layout wraps in <div dir="rtl">. Each translation was reviewed by a
per-language native-speaker subagent and polished.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Docs reviewReviewed: layout Overall this is well-structured: clean parameterization in the layout, RTL handled via a single Issues to address1. Hebrew — second-person agreement is inconsistent ( The page uses second-person plural ( title: המשך עם הענן שלךSuggested fix to match the rest of the page: 2. English The layout renders title: Infrastructure as Code in any Language, on any CloudOther H2s on this same English page ( (The Italian translation copies the stylized Worth noting (not blocking)
Mention me ( |
|
Your site preview for commit fe3913f is ready! 🎉 http://www-testing-pulumi-docs-origin-pr-18769-fe3913f6.s3-website.us-west-2.amazonaws.com |
Lighthouse Performance ReportCommit: fe3913f | Metric definitions
|
- Hebrew continue.title: switch from singular masculine שלך to plural שלכם for consistency with rest of page (already plural throughout). - English overview.title: sentence case per AGENTS.md (rendered as <h2>). - Spanish cta_label: imperative "Comienza" matches imperative heading "Comienza con Pulumi" instead of mixing infinitive "Comenzar". Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
CamSoper
left a comment
There was a problem hiding this comment.
LGTM. All three issues from the prior review are fixed:
- Hebrew
continue.title→ plural שלכם - English
overview.title→ sentence case - Spanish
cta_label→ imperativeComienza(matches heading)
Spot-checked the seven locales I hadn't fully opened last pass (da, fi, nb, sv, uk, vi, nl) — all read fluently, brand names preserved, locale-appropriate digit grouping. Structure is uniform across all 21 files, RTL handled correctly for he and ar, Hugo build clean, CI green.
Summary
Adds a Pulumi-generic
/gads/get-started/landing page (English) plus 20 localized variants for the top non-English locales by user traffic. Intended to back paid Google Ads campaigns in each of these languages.The page funnel: hero + value prop → install Pulumi (OS chooser: brew/curl/choco) → click into the existing English
/docs/iac/get-started/{aws,azure,gcp,kubernetes}/step-by-step guides.All pages set
block_external_search_index: trueso they emit<meta name=\"robots\" content=\"noindex\">and won't compete with/docs/for organic search.Why these languages
Top non-English languages by distinct users from site telemetry (last 6 months):
Plus an additional Nordic / European / SEA tier present in telemetry below the cutoff but worth covering for ad-spend coverage: nb (Norwegian Bokmål), sv (Swedish), uk (Ukrainian), vi (Vietnamese), fi (Finnish), tr (Turkish), da (Danish).
Total: 20 localized pages + English source.
What's in the diff
layouts/gads/gads-get-started.html— new layout. Readscta_labelandinstall:block (title / intro / options_note / test_intro / restart_note) from frontmatter so all surface text is localizable. RTL handled viadir: rtlfrontmatter → wraps content in<div dir=\"rtl\">(used byheandar).content/gads/get-started/index.md— English source.content/gads/get-started-{pt-br,de,fr,he,ja,es,zh,ru,ko,pl,it,nl,ar,nb,sv,uk,vi,fi,tr,da}/index.md— 20 translations.Translation review
Each translation was reviewed by a per-language native-speaker pass (technical-term naturalness, grammar/case, register, number formatting, RTL handling, brand-name preservation). High-value polish was applied: e.g. fixed Polish case-grammar in stats labels, Korean restart_note semantics, Arabic «و» spacing, Hebrew gender-neutralization, Russian verb-government chain, Turkish `siz`-form CTA consistency, etc.
Numbers formatted per locale (350.000+ vs 350 000+ vs 350,000+), CTAs translated per language, technical terms (stack, cluster, deploy, engine, open source) kept English where idiomatic.
URLs:
🤖 Generated with Claude Code